Прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр повідомив про досягнуті між Києвом і Будапештом домовленості, що передбачають зміни в українському законодавстві про освіту і розширення низки прав національних меншин.
- Що передбачають зміни у школах
- Школи можуть отримати новий статус
- Вивіски та інформація двома мовами
- Документи та ЗНО
- Збільшення кількості предметів українською мовою
- Освітня суперечка між Києвом і Будапештом
- Які зміни стосуються місцевої влади
- Спілкування з органами влади
- Консультації щодо законопроектів
- Використання мови в електронній формі
- Проведення заходів
- Двомовні таблички на будівлях
- Зміни під час виборів
- Назви вулиць і символіка
Про це повідомляє РБК-Україна з посиланням на публікацію “Радіо Свободи”.
За інформацією ЗМІ, Україна погодилася внести низку змін до закону про повну загальну середню освіту і розширити права національних меншин в освітній, громадській та культурній сферах.
Як з’ясували журналісти, відповідні положення містяться в документі з викладом домовленостей між українською та угорською сторонами, про які 3 червня повідомив прем’єр-міністр Угорщини Петер Мадяр.
Що передбачають зміни у школах
За даними ЗМІ, учні класів із навчанням мовами національних меншин зможуть використовувати рідну мову не тільки під час занять, а й під час інших форм спілкування між собою та з учителями.
Школи можуть отримати новий статус
Як повідомляють ЗМІ, навчальні заклади, в яких діють класи або групи з навчанням мовою національної меншини, зможуть отримати статус школи нацменшини.
Вивіски та інформація двома мовами
За інформацією журналістів, такі школи зможуть дублювати вивіски та іншу загальнодоступну інформацію мовою відповідної національної меншини. Крім того, директор або його заступник повинні будуть володіти цією мовою.
Документи та ЗНО
Як з’ясували ЗМІ, на прохання батьків документи про освіту зможуть оформлятися також мовою національної меншини.
Крім того, для випускників, які навчалися мовою нацменшини, завдання зовнішнього незалежного оцінювання зможуть перекладати відповідною мовою. Виняток становитимуть іспити з української мови та історії України.
Збільшення кількості предметів українською мовою
За даними ЗМІ, Україна також висловила готовність розширити перелік предметів, які викладатимуть державною мовою в класах нацменшин. Це стане можливим за підтримки щонайменше двох третин батьків учнів класу.
Освітня суперечка між Києвом і Будапештом
Як зазначають ЗМІ з посиланням на документ, сторони загалом узгодили основні підходи та формулювання за 11 пунктами освітнього блоку.
За інформацією журналістів, саме питання освіти впродовж останніх років залишалися головним предметом розбіжностей між Україною та Угорщиною.
Які зміни стосуються місцевої влади
Окремий розділ документа, як повідомляють ЗМІ, присвячений суспільно-політичним і культурним правам національних меншин.
Зокрема, місцеві органи влади в районах компактного проживання таких громад зможуть вимагати від співробітників знання мови національної меншини або організовувати відповідні мовні курси.
Спілкування з органами влади
Як з’ясували ЗМІ, представники нацменшин зможуть використовувати свою мову під час спілкування з органами місцевого самоврядування.
Консультації щодо законопроектів
За даними журналістів, пропонується зробити обов’язковими консультації з представниками національних меншин щодо проєктів законів, які зачіпають їхній правовий статус.
Використання мови в електронній формі
Згідно з документом, на який посилаються ЗМІ, крім усного та письмового спілкування представники нацменшин зможуть використовувати свою мову і в електронній формі.
Проведення заходів
Як повідомляють ЗМІ, публічні заходи, організовані для представників національних меншин, зможуть проводитися їхньою рідною мовою.
Двомовні таблички на будівлях
За інформацією журналістів, у населених пунктах із компактним проживанням нацменшин можуть з’явитися офіційні назви двома мовами на будівлях органів місцевого самоврядування та комунальних установ. Таке рішення ухвалюватимуть місцеві ради.
Зміни під час виборів
Як з’ясували ЗМІ, агітаційні матеріали та роз’яснення порядку голосування планують дублювати мовами національних меншин.
Крім того, на місцевих виборах у місцях їхнього традиційного проживання це правило може поширюватися і на тексти виборчих бюлетенів.
Назви вулиць і символіка
За даними ЗМІ, документ також передбачає дублювання назв вулиць, площ, скверів та інших топонімів мовами національних меншин.
Крім того, як повідомляють журналісти, символіка нацменшин зможе використовуватися під час офіційних заходів за умови, що вона не буде візуально домінувати над державною символікою України і не суперечитиме чинному законодавству.

